Frauenlyrik
aus China
锦城春望 |
Frühlingsbetrachtung in Jincheng |
和风装点锦城春, | Ein milder Wind verziert den Frühling in Jincheng |
细雨如丝压玉尘。 | Nieselregen legt sich wie Seidenfäden über die Blütenblätter |
漫把诗情访奇景, | Mit meiner Liebe für Lyrik besuche ich nach Belieben traumhafte Orte |
艳花浓酒属闲人。 | Prächtige Blumen und starker Wein sind für Müßiggänger |